Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 398 (28 ms)
 Ира
Все, что ни делается, все к лучшему
Уважаемые испанисты, напомните перевод фразы..вот запало в памяти и не вспомнить
Галина, думаю, это ни к чему не приведет.
Адела, воспринимайте все с оптимизмом.!
>Adelaida Arias написал:

>--------------

>Галина, думаю, это ни к чему не приведет.

Всё, что ни делается...
"Всё, что ни делается - к лучшему!" - Как бы донести суть этой фразы испанцу? :)

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

> Уверяю тебя, что ни один среднестатистический россиянин ни хрена не поймёт о чём идёт речь в этой поэме.

средний не поймет, а выше среднего? Ты себя Помпа к кому относишь?
Что ни делается, то к лучшему.
No hay mal que por bien no venga.
Isabello, te han confundido conmigo :)
>Vladimir написал:

>--------------

>

>>Isabello написал:

>>--------------

>>Барселона, на заборе знаешь, что написано, а там дрова лежат :)

>

>Турист, без хамства долго ну никак не обойтись, да? Просто натура не позволяет. Это вот ты сейчас к чему привязал? К творогу? К общеиспанскому словарю сомнительных случаев? Барселона-то с тобой вообще ни о чём не говорит. Он просто знакомит тех, кому это интересно, с рекомендациями лингвистических словарей. Да и разговор сейчас ушел уже в другую сторону. Но нет - надо обязательно дурацкую жлобскую присказку ввернуть ни с того, ни с сего. Ну ведь заблокировали тебя уже сколько раз! В разных твоих ипостасях! Так тебе всё мало. Нет, воистину горбатого могила исправит.

>

>

Yelena,
Вы вольны относиться к тексту перевода по-своему. У меня, честно говоря, нет желания продолжать эту дискуссию, тем более, что мне не ясен смысл фразы "перевод как действие". Кроме того, Вы начинаете нервничать, а это ни к чему. Привет!!!

>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Господа, давайте успокоимся! Наш форум только-только начал приходить в себя после некоторых известных всем событий, и вновь нарушить с таким трудом сложившуюся атмосферу дружеского сотрудничества и "соподкалывания" было бы крайне прискорбно. Кузя, может быть, Аделайда употребила не самый лучший термин для выражения понятия "рассудительный, всесторонне взвешенный" (хотя ведь это тоже третье значение слова трезвый!), но то, как Вы это обыграли, СПОСОБНО ВЫЗВАТЬ неоднозначную реакцию у отдельных форумчан, что и произошло.

Владимир, Вы, наверное, уже поняли, что дело не в термине, а в точке зрения. И я вполне в состоянии выразить своё несогласие, не прибегая при этом ни к оскорблениям, ни к самоуничижению.
Если кому-то неинтересна тема, может просто в ней не учавствовать, как это делаю я, причем темы эти тоже часто никакого отношения к языку (ни к испанскому, ни к русскому) не имеют.
Хочу заметить, что мне неинтересно развивать поднятую Леонардом тему, но порой не могу пройти мимо некоторых заявлений.

>Isabello написал:

>--------------

>Барселона, на заборе знаешь, что написано, а там дрова лежат :)

Турист, без хамства долго ну никак не обойтись, да? Просто натура не позволяет. Это вот ты сейчас к чему привязал? К творогу? К общеиспанскому словарю сомнительных случаев? Барселона-то с тобой вообще ни о чём не говорит. Он просто знакомит тех, кому это интересно, с рекомендациями лингвистических словарей. Да и разговор сейчас ушел уже в другую сторону. Но нет - надо обязательно дурацкую жлобскую присказку ввернуть ни с того, ни с сего. Ну ведь заблокировали тебя уже сколько раз! В разных твоих ипостасях! Так тебе всё мало. Нет, воистину горбатого могила исправит.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 316     3     0    40 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз
Показать еще...